Übertitelung
Übertitelung
Für Gäste der Stadt und Publikum mit internationalem Hintergrund bietet das Schauspiel Leipzig regelmäßig Vorstellungen mit englischen Übertiteln an. Darüber hinaus erfahren Sie in englischsprachigen Stückeinführungen Wissenswertes über die Stücke und Inszenierungen.
Zu „Meister und Margarita“ sind auch russische Übertitel in Planung.
Zu folgenden Produktionen werden zu ausgewählten Terminen Übertitel angeboten:
DAS SCHLOSS
DER BESUCH DER ALTEN DAME
LA BOHÈME. TRÄUME // LEIPZIG
MEISTER UND MARGERITA
ROMEO UND JULIA
DER WÜRGEENGEL. PSALMEN UND POPSONGS
To read the English version of this text click here.
Zu „Meister und Margarita“ sind auch russische Übertitel in Planung.
Zu folgenden Produktionen werden zu ausgewählten Terminen Übertitel angeboten:
DAS SCHLOSS
DER BESUCH DER ALTEN DAME
LA BOHÈME. TRÄUME // LEIPZIG
MEISTER UND MARGERITA
ROMEO UND JULIA
DER WÜRGEENGEL. PSALMEN UND POPSONGS
To read the English version of this text click here.
In Kooperation mit dem Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig. Mit freundlicher Unterstützung des Freundeskreis Schauspiel Leipzig e. V.

Termine mit englischer Übertitelung
Di, 04.04. 19:30 — 21:00
mit englischen Übertiteln
Große Bühne
18:45 + 19:00
Einführung im Rangfoyer + digital
Sa, 15.04. 19:30 — 21:00
mit englischen Übertiteln
Große Bühne
18:45 + 19:00
Einführung im Rangfoyer + digital
Do, 20.04. 19:30 — 21:30
mit englischen Übertiteln
Große Bühne
18:45 + 19:00
Einführung im Rangfoyer + digital